Secondo lui è stato uno incazzato con i distributori.
Da je neko bio ljut na automat za Koka-kolu.
Paulie era ancora incazzato con me, e lui è una testa calda.
Знао сам да је Поли бесан на мене, а лако се распали.
Non capisce perchè sei incazzato con lei.
Ne shvata zašto se tako usrano ponašaš.
Avevo scommesso con loro $500 a testa che potevo pisciare sul suo bar sul suo pavimento, sul suo telefono e sulla sua faccia e che lei non solo non si sarebbe incazzato con me ma che sarebbe stato contento".
Sa njima sam se kladio u 500 kinti ponaosob... da mogu da ti pišam po baru... po podu, telefonu pa èak i po tebi... a da ti neæeš da se iznerviraš oko toga nimalo... šta više, biæeš sreæan."
Qualcuno doveva essere proprio incazzato con Beaumont, o voleva farlo tacere per non finire in galera.
Da... Neko mora da je stvarno bio ljut na starog Bomona. Ili su bili zaplašeni šta bi sve on mogao još kasnije da propeva.
Brendan, so che sei incazzato con tutta questa gente, perché credi che sia andata via da te e andata da loro.
Брендон! Знам да си љут на све те људе јер мислиш да сам отишла од тебе њима.
no, non sono incazzato con te va bene. ciao!
Ne, buraz, ne na tebe. Ajd æao.
Stavi dicendo che tu, huh... eri incazzato con noi dopo che ti abbiamo fregato al Sundance.
Kažeš da ti, huh... da si pobesneo na nas kada smo te zajebali za Sundance.
Tu te ne sarai lavato le mani tutti sapranno che te ne sei lavato le mani e tutti sapranno che e' successo perche' eri incazzato con House per averti licenziato.
I ti neceš imati ništa sa tim. I svi ce znati da ti nisi imao ništa sa tim. I svi ce znati da je to zato, što si ljut na House-a, jer te otpustio.
Hai quel dito storto che sembra incazzato con tutti gli altri.
Imaš taj palac koji je okrenut kao da je ljut na ostale prste.
Lascia stare quest'atteggiamento da "sono incazzato con il mondo", perche' ha stufato.
prestani sa tim "Ja sam ljut na ceo svet" zato što postaje dosadna.
Walter gestisce tutto sara' incazzato con me.
Walter je namestio da ti preuzmeš krivicu.
Qu nd se qualcuno è incazzato con 'america, può far esplodere aere contro i palazzi?
To je sve. -Znaèi ako je neko besan na Ameriku, treba da otme avion? To izgleda baš razumno.
Nathan sarebbe davvero incazzato con te ora.
Nathan bi sad bio toliko ljut na tebe.
Sei incazzato con me per qualcosa?
Jesi li ljut na mene zbog neèega?
Non riesco a credere che un reggente fosse proprio qui e che sia incazzato con noi.
Ne mogu vjerovati da je Regent upravo bio ovdje i još je bio ljut na nas.
So che sei incazzato con me perché non ti ho aiutato.
Znam da si ljut jer ti nisam pomagao.
E... tu non ti sei incazzato con lui... quando ti ha detto queste stesse cose, proprio qualche ora prima di iniziare a perdere le rotelle?
Zar se nisi naljutio na njega kada je rekao isto to sati pre nego što je potpuno odlepio?
Il vecchio si e' incazzato con tutta la sua famiglia.
Stari joj je pobio cijelu obitelj. Mrtva je.
Siamo qui... perche' sono incazzato con Caroline e perche' Bonnie ti ha mollato.
Ja sam ljut na Kerolajn, a Boni te je šutnula.
Da quando tuo padre è tornato nella tua vita, sei sempre incazzato con lui.
Од када ти се отац вратио у живот, веома си фрустриран због њега.
E spero di... non averti incasinato le cose o... che nessuno si sia incazzato con noi per questo.
Nadam se da nisam ništa zeznuo ili nekoga razljutio.
E' incazzato con te e si rifara' su Ava.
Ljut je na tebe. Iskaliæe se na Avi.
Volevo che sapesse che dovrebbe essere incazzato con me.
Htela sam da mu kažem da bi trebao da se ljuti na mene.
Harvey, capisco che tu sia incazzato con me, ma prima o poi dovrai perdonarmi.
Znam da si besan na mene, ali nekada æeš morati da mi oprostiš.
Sono incazzato con te per aver lasciato andare via Charlie, ma... ti sono debitore per Rachel.
И љут сам зато што си пустио Чарли, али ти дугујем за Рејчел.
So che Jax e' incazzato con me, ma...
Jeziv baja. Znam da je Džeks nadrkan na mene, ali...
Puoi decidere se rimanere incazzato con me o fartene una ragione, ma io ho un lavoro da fare.
Možeš izabrati da budeš ljut na mene ili da nastaviš dalje. A sada, imam posla.
E so che e' incazzato con me perche' non sono venuta alla riunione.
I znam da si ljut na mene da nisam to učiniti u grupi.
Quindi, credo sia per questo che sono... doppiamente incazzato con me stesso per essermela presa con te.
Zato sam strašno ljut na sebe jer sam se iskalio na tebi.
Mi ha parlato di un cadetto incazzato... con una grande coordinazione occhio-mano che è scappato, ha rubato un'auto... e si è fatto mille chilometri per tornare a casa e bruciarla.
Pomenuo mi je ljutog, mladog kadeta izvan oèekivanja sa dobrom koordinacijom koji je pobegao, ukrao kola, i vozio ih više od 1500 kilometara samo da bi spalio to mesto.
Lo sentivo che doveva esserci un motivo... se eri cosi' incazzato con lui.
Размишљао сам зашто си толико љут на њега.
Senti, ti sei incazzato con me per quello scherzo a tua madre sulla carrozzina, quando se l'era fatta addosso, ok?
Види, ти си љут на мене Цецаусе сам то срање виц о твојој мами У колицима пееин 'сама, зар не?
Sono stato un pezzo di merda, e se ora sei incazzato con me... hai tutte le ragioni del mondo.
To je bio baš kretenski potez i ako si popizdeo, potpuno te razumem.
0.92836689949036s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?